La Iglesia de la Arquidiócesis de Chile se ha  tomado muy en serio las palabras del Papa Francisco de salir a las periferias al encuentro del hermano y se preocupado por llegar a este sector tan alejado (entiéndase por desatendido) de nuestra Iglesia.

La Pontificia Universidad Católica de Chile en conjunto con otras instituciones, sacerdotes, ilustradores, traductores, etc.  se han dado la tarea de realizar 35 vídeos con ilustraciones animadas de diferentes historias de la Biblia, las que han sido adaptadas a la lengua de señas chilena y al radioteatro.

“Nosotros queríamos, como gran objetivo, contribuir a la misión evangelizadora y a la tradición inclusiva de la Universidad Católica”, dijo el director de CEDETi UC, Ricardo Rosas para nuestro amigos de ACI prensa.

La Biblia de Nuestro Pueblo

Los textos fueron tomados de La Biblia de Nuestro Pueblo, cuya traducción fue dirigida por el sacerdote jesuita Luis Alonso Schökel, y su traducción se realizó específicamente para América Latina. Para la adaptación CEDETi UC contó con la asesoría de la Asociación de Sordos de Chile (ASOCH), y de Catalina Velarde y Marcela Abbott para la versión en radioteatro.

Sin lugar a duda resulta ser una gran muestra de trabajo interdisciplinar por el bien de nuestra Iglesia. Ojalá que estos testimonios inspiren a más emprendedores para ir en la búsqueda de  nuevas formas y estrategias de compartir las Buenas Nuevas que como Cristianos estamos llamados a llevar hasta los confines del mundo y para todo el mundo.

Los videos los puedes encontrar aquí:


¿Te gustó? ¡Comparte con tus amigos!

Ric Pérez

Ric es arquitecto de profesión, diseñador y fotógrafo por pasión. Su labor en catoliscopio corresponde desde el inicio de los tiempos. Le gusta la tecnología y gusta de compartir expresiones de fe.

Comments

comments